日韩三级电影在线观看,国产性一乱一性一伧一色,激情久久综合精品久久人妻,高清无码日韩视频

查看: 2562|回復(fù): 0

新奇!韓國將韓國泡菜中文譯名定為“辛奇”?!

557

主題

558

帖子

2990

積分

真探組

跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主1#
發(fā)表于 2021-7-23 10:39:50|來自:中國安徽 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式 | 來自安徽
  來源:中國新聞社
  記者:劉旭
  據(jù)韓國媒體報道,當(dāng)?shù)貢r間22日,韓國文化體育觀光部通過“公共術(shù)語的外語譯名規(guī)范”修正案,正式將韓國泡菜(Kimchi)的中文標(biāo)準譯名由此前的“泡菜”變更為“辛奇”,以與中國泡菜進行明確區(qū)分。
  

  當(dāng)?shù)貢r間2018年11月2日,韓國首爾廣場,數(shù)千位來自各區(qū)政府、企業(yè)、民間團體和市民們共同參與首爾越冬泡菜制作活動。據(jù)悉,此次制作的泡菜將分發(fā)至各區(qū)生活貧困民眾。
  消息稱,鑒于漢語中沒有Kim或Ki這樣的音節(jié),無法進行準確的音譯,韓國農(nóng)林畜產(chǎn)食品部于2013年對4000多個漢語詞匯的發(fā)音進行分析,比對中國8種方言的讀法,并征求專家意見,提議將Kimchi翻譯成辛奇。今年初,專家在對16個候選譯名進行研究后,考慮到辛奇與韓語原文發(fā)音相似,且讓人聯(lián)想起辛辣、新奇的意思,被選定為合適的譯名。
  消息同時指出,修正案主要用于國家及地方自治團體的網(wǎng)站資料庫及宣傳文件里,民間可酌情決定如何翻譯,非強制要求。
  值得注意的是,根據(jù)中國食品安全國家標(biāo)準(GB)等法令規(guī)定,在中國境內(nèi)流通或銷售的食品必須標(biāo)明產(chǎn)品的“真實屬性”(消費者熟悉的名稱)。因此,韓國企業(yè)在中國銷售韓國泡菜時,不能將之單獨標(biāo)記為“辛奇”。韓國農(nóng)林水產(chǎn)食品部將面向出口企業(yè),規(guī)定“辛奇”用語的適用范圍。
  韓國文化體育觀光部文化藝術(shù)政策室室長樸泰榮(音)表示,“在韓中文化交流年之際,期待就包括兩國飲食文化在內(nèi)的各種文化進行討論和交流�!表n國農(nóng)林畜產(chǎn)食品部食品產(chǎn)業(yè)政策室長金仁中(音)表示,希望通過修改譯名減少辛奇和泡菜之間的爭議,并期待辛奇的世界地位能夠提高。
宿松買房,上宿松房產(chǎn)網(wǎng),認準www.ssfcw.com!首字母,更好記!

發(fā)表回復(fù)

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

本版積分規(guī)則

Copyright © 2001-2015 Comsenz Inc. All Rights Reserved.   模板設(shè)計:仁天際網(wǎng)絡(luò)
Powered by Discuz! X3.4  ICP備案號: 皖I(lǐng)CP備14013304號-1  
聯(lián)系客服 關(guān)注微信 下載APP 返回頂部 返回列表